Музыкальные термины и понятия, начинающиеся на E | |||
...es (нем. эс) — добавление es после буквен. назв. ноты означ. бемоль; напр. des (дэс) — ре-бемоль ...eses (нем. эсэс) — добавление esиs после буквен. названия ноты означ. бемоль; напр. deses — ре-дубль бемоль E (нем. э, англ. и) — буквен. обознач. звука ми E fiat clarinet (англ. и флэт клари-нэт) — малый кларнет Ear (англ. йэ) — слух; play by ear (плэй бай йэ) — играть по слуху Easy listening (англ. йзи лйснин) — легкая муз. Ebenso (нем. эбэнзо) — так же, как и раньше; то же, что simile йblouissant (фр. эблюисан) — ослепительно Eccedente (итал. эччэдэнтэ) — увеличенный интервал, трезвучие eccesivo (итал. эччэсйво) — преувеличивая, преувеличенно eccitante (итал. эччитантэ), eccitato (эччитато) — возбужденно, взволнованно Ecclesiastici toni (лат. эклезиастици тони) — церковные лады Echappee (фр. эшапэ) — вид предъема Echeggiando (итал. экэджандо) — звучно Echelle (фр. эшэль) — гамма; букв. лестница Echo (фр. эко),- Echo (нем. эхо), еспо (англ. экоу) — эхо Echo attachment (англ. экоу этэчмэнт), Echomaschine (нем. эхомашйнэ) — приспособление для получения эффекта эхо на медн. дух. инструм. Echoton (нем. эхотоя), echotone (англ. экоутбун) — эффект эхо (приём игры на валторне) Eclair (фр. эклэр) — молния, вспышка; comme des eclairs (ком дез эклер) — как вспышки молнии [Пример: Скрябин. Соната №7] Eclat (фр. экля) — блеск, сверкание, eclatant (эклятан) — блестящий, сверкающий; avec eclat (авэк экля) — сверкая Eclisse (фр. эклис) — обечайка у струн, инструм. Eco (итал. эко) — эхо; quasi eco (куази эко) — как эхо Ecossaise (фр. экосэз) — экосез (шотл. танец) Ecrevise (фр. экривйз) — ракоходная имитация Ecriture (фр. экритюр) — письмо, изложение Ecriture a deux (trois, quatre) parties (фр. экритюр a дэ. труа, катр партй) — двух-(трех-, четырех-) голосное изложение Ecriture horizontale (экритюр оризонталь) — линеарное письмо Ecroulement formidable (фр. Экрульмен формидабль) — страшная катастрофа [Пример: Скрябин. Симфония №3] Edition (фр. эдисьбн), edition (англ. идйшн), edizione (итал. эдицибнэ) — издание Effacant (фр. эфасан) — растворяясь, исчезая Effe (итал. эффэ) — резонансное отверстие у смычков, инструм. Effect (англ. ифэкт), Effekt (нем. эффект), effet (фр. эфэ), effetto (итал. эффэтто) — эффект, впечатление Effeminatamente (итал. эффэмината-мэнтэ), con effeminatezza (кон эффэми-натэцца) — мягко, женственно, изнеженно Effet d'echo (фр. эфэ д'эко), effetto d'eco (итал. эффэтто д'эко) — эффект эхо Effleure (фр. эфлёрэ) — слегка касаясь Effondrement subit (фр. эфондрэман сюбй) — внезапно обрушиваясь [Пример: Скрябин. Соната №6] Effroi (фр. эфруа) — страх, ужас Egal (фр., нем. эгаль) — одинаковый, выравненный (по звучанию) Egaliser (фр. эгализэ) — интонировать Eguagliare la sonorita (итал. эгуальярэ ла сонорита) — уравнять звучность (инструм., голосов) Eguale (итал. эгуале) — 1) одинаковый, ровный (относительно темпа или силы звука); 2) композиции, написанные для однородн. голосов или инструм.; egualmente .(эгуальмэнтэ) — ровно, гладко Eher (нем. эер) — прежде, раньше, лучше Eifer (нем. айфэр) — усердие, рвение; im Eifer (им айфэр) — пылко Eigensinnig (нем. айгензинних) — своенравно, упрямо Eight note (англ. эйт ноут) — 1/8 нота Eight-note rest (англ. эйт ноут рэст) — 1/8 пауза Eilen (нем. айлен) — спешить; eilend (айленд) — поспешно Ein wenig (нем. айн вэних) — немного Eindruck (нем. айндрук) — впечатление Einfach (нем. айнфах) — просто; то же, что semplice Eingang (нем. айнганг) — вступление Einklang (нем. айнкланг) — унисон Einlage (нем. айнлагэ) — ус у смычков, инструм. Einleiten (нем. айнляйтэн) — вводить (тему, новый материал); Einleitung (нем. айнляйтукг) — введение, вступление Einsatz (нем. айнзац) — вступление Einsatzzeichen (нем. айнзаццайхэн) — знак вступления; 1 ) в каноне вступление имитирующих голосов.; 2) знак дирижера, указывающего вступление солисту после паузы Einschnitt (нем. айншнит) — цезура Einsteckbogen (нем. айнштэкбогэн) — крона (у медн. дух. инструм.) Eintritt (нем. айнтрит) — вступление Elaborazione tematica (итал. элабора-ционэ тэматика) — разработка (тема-тич. материала) Elan (фр. элян) — порыв; avec elan (авэк элян) — с порывом; elan sublime (элян сюблйм) — в возвышенном порыве [Пример: Скрябин. Симфония №3] Elargir (фр. эляржйр) — расширять, замедлять; en elargissant (ан эляржи-сан) — расширяя, замедляя; elargissez (эляржисэ) — расширяйте; elargir davantage (эляржйр давантаж) — более широко Elastisch (нем. эластиш) — гибко, эластично Elegamment (фр. элегаман), elegant (нем. элегант, англ. элигэнт), elegant (фр. элеган), elegante (итал. элеган-тэ) — изящно, элегантно, изысканно Elegia (итал. эледжйа), elegie (фр. элежй), Elegie (нем. элегй), (англ. эледжи) — элегия Elegiac (англ. элиджайэк), elegiaco (итал. эледжако), elegiaque (фр. эле-жиак), elegisch (нем. элегиш) — элегический, печальный Elektronische Musik (нем. электрбнишэ музйк) — электронная муз., организация звуков, вызываемых спец. электро-генерирующими аппаратами Elevamento (итал. элевамэнто), elevato (элевато), eleve (фр. элевэ) — возвышенно, приподнято Eleventh (англ. илэвэнс) — ундецима Embellishment (англ. имбэлишмэнт), embellissement (фр. анбэлисман) — украшение, мелизм Embouchure (фр. анбушюр, англ. эмбу-шуэ), Embouchure (нем. эмбушурэ) — 1) амбушюр; 2) мундштук у медн. дух. инструм. (фр.); 3) отверстие для вдувания воздуха (фр., англ.) Emotion (нем. эмоцион), emotion (англ. имоушн) emotion (фр. эмосьон), emozione (итал. эмоцибнэ) — эмоция, волнение, возбуждение Empfindung (нем. эмпфйндунг) — чувство; empfunden (эмпфундэн), mоt Empfindung (мит эмпфйндунг) — с чувством Emploi (фр. анплуа) — амплуа Emporte (фр. анпортэ) — вспыльчиво, горячо, с порывом; emportement (ан-портэман) — порыв, пылкость, вспыльчивость Emu (фр. эмю) — возбужденно, взволнованно En animant toujours d'avantage (фр. ан аниман тужур д'авантаж) — всё более оживляясь [Пример: Равель. «Дафнис и Хлоя»] En animant un peu (фр. ан аниман эн пэ) — несколько живее En augmentant (фр. ан огмантан) — усиливая En cedant (фр. ан сэдан) — замедляя En conservant le rythme (фр. ан кон-сэрван лё ритм) — сохраняя ритм En dehors (фр. ан дэбр) — выделяя (мелодию или отдельный голос); букв. во вне En delire (фр. ан дэлйр) — в исступлении [Пример: Скрябин. Соната №7] En demi-teinte et d'un rythme las (фр. ан дэмитэнт э д'эн ритм ля) — в полутени, устало [Пример: Равель] En elargissant (фр. ан эляржисан) — расширяя, замедляя En poussant (фр. ан пусан) — 1) движение вверх смычка; 2) подталкивать бубен En precipitant (фр. ан прэсипитан) — ускоряя En retenant peu a peu (фр. ан рэтэнан пэ а пэ) — постепенно замедляя En revant (фр. ан рэван) — мечтательно En s'eloignant (фр. ан сэлюаньян) — удаляясь, замирая En s'eteignant peu в peu (фр. ан еэтэньян пэ а пэ) — понемногу угасая En se perdant (фр. ан сэ пэрдан) — исчезая, растворяясь En se rapprochant peu a peu (фр. ан сэ рапрошан пэ а пэ) — постепенно приближаясь [Пример: Дебюсси. «Фейерверк»] En secouant (фр. ан сэкуан) — встряхивая бубен En serrant (фр. ан сэран) — ускоряя; букв, сжимая En tirant (фр. ан тиран). — движение вниз смычка Enarmonico (итал. энармбнико) — энгармонический Enchainement (фр. аншэнэман) — 1) последовательность, сочетание; 2) без перерыва; то же, что attacca; enchainez (аншэнэ) — свяжите Enchantement (фр. аншантман) — очарование; avec enchantement (авэк ан-шантман) — чарующе [Пример: Скрябин. Соната №6] Enclume (фр. анклюм) — наковальня (ударн. инструм.) Encore (фр. анкбр, англ. онко) — еще, снова, вдобавок End (англ. энд), Ende (нем. эндэ) — конец End-blown flute (англ. энд блбун флют) — продольная флейта Energetic (англ. энэджэтик), energico (итал. энэрджико), energique (фр. энэр-жйк), energisch (нем. энэргиш) — энергично, сильно, решительно Enfaticamente (итал. энфатикамэнтэ), enfatico (энфатико) — напыщенно, высокопарно Enflamme (фр. анфлямэ) — пламенно, возбужденно Enge Lage (нем. энге лаге) — тесное расположение голосов Engfuhrung (нем. энгфюрунг) — стрет-та (в фуге) Englisch Horn (нем. энглиш хорн), english horn (англ. инглиш хбон) — англ. рожок English violet (англ. инглиш вайолит) — смычков, инструм. типа виоль д'амур Enharmonie (англ. инхаамбник), enharmonique (фр. энармоник), enharmonisch (нем. энхармбниш) — энгармонический; enharmonische Modulation (нем. энхар-мбнише модуляцибн) — энгармонич. модуляция Enigmatic (англ. энигмэтик), enigmatico (итал. энигматико), enigmatique (фр. энигматйк) — загадочный Enlevez la sourdine (фр. анлевэ ля сурдин) — снимите сурдину Ensemble (фр. ансамбль, англ. ан-самбл), Ensemble (нем. ансамбль) — ансамбль Entfernt (нем. энтфэрнт) — вдали; in Entfernung (ин энтфэрнунг) — в отдалении Enthousiasme (фр. энтузиазм), enthusi-asm (англ. интьюзиэзм), Enthusiasmus (нем. энтузиазмус), entusiasmo (итал. энтузиазмо) — энтузиазм, восторг; еntusiastico (итал. энтузиастико) — восторженно Entr'acte (фр. антр-акт, англ. бнт-рэкт) — антракт Entrain (фр. антрэн) — увлечение; avec entrain (авэк антрэн) — увлеченно Entrance (англ. энтрэнс), entry (энтри), entrata (итал. эшрата), entree (фр. антрэ) — 1) вступление голоса, инструмента, темы; 2) интродукция Entrustet (нем. энтрюстэт) — негодующе [Пример: Р. Штраус. «Дон Кихот»] Entschieden (нем. энтшйдэн); entschlossen (нем. энтшлоссэн) — решительно, твердо, смело Environ (фр. анвирбн) — в пределах, приблизительно (ставится при обознач. темпа по метроному) Epanouissement de forces mysterieuses (фр. эпануисман дэ форс мистэрьёз) — расцвет таинственных сил [Пример: Скрябин] Epilog (нем. эпилог), epilogo (итал. эпй-лого), epilogue (фр. эпилог), epilogue (англ. эпилог) — эпилог Epinette (фр. эпинэт) — спинет Episode (нем. эпизбдэ), episode (англ. эписоуд), episode (фр. эпизод), episodio (итал. эпизбдио) — эпизод, раздел крупной муз. формы Epitalamio (итал. эпиталамио), epithala-me (фр. эпиталам), Epithalamium (нем. эпиталамиум) — эпиталама (свадебная песнь) Equabile (итал. экуабиле) — ровный, равномерный Equale (англ. йквэл) — композиции, написанные для однородн. голосов или инструм. Erhaben (нем. эрхабэн) — возвышенный, возвышенно, благородно Erhahung (нем. эрхеунг) — повышение (темперир. строя) Erhahungszeichen (нем. эрхёунгсцай-хэн) — знак повышения (диез) Erinnerungsmotiv (нем. эрйннэрунгсмо-тив) — мотив-напоминание [Пример: Вагнер] Ermattend (нем. эрматтэнд) — утомленно Erniedrigung (нем. эрнйдригунг) — по- 4 нижение (темперир. строя) Erniedrigungszeichen (нем. эрнидри-гунсцайхэн) — знак понижения (бемоль) Ernst (нем. эрнст), ernsthaft (эрнст-хафт), ernstlich (эрнстлих) — серьезно Eroico (итал. эрбико) — героический Erotic (англ. иротик), erotico (итал. эрбтико), erotique (фр. эротйк), erotisch (нем. эрбтиш) — эротический Erregt (нем. эррэгт) — возбужденно, взволнованно Erst (нем. эрст) — сначала, впервые, прежде всего, только (лишь); erste (эрстэ) — первые; Erstauffьhrung (эр-стауффюрунг) — 1-е исп. в данной стране, городе Ersterbend (нем. эрштэрбэнд) — замирая; то же, что morendo Erzahlend (нем. эрцэленд) повествовательно Erzlaute (нем. эрцлаутэ) — басовая лютня Esacordo (итал. эзакордо) — гексахорд Esaltato (итал. эзальтато) — экзальтированно, возбужденно; esaltazione (эзальтационэ) — экзальтация, восторг Esatto (итал. эзатто) — тщательно, точно Esclamato (итал. эскламато) — подчёркнуто Esecuzione (итал. эзэкуционэ) — исполнение; eseguire (эзэгуйрэ) — исполнять esercizio (итал. эзэрчйцио) — упражнение Esitando (итал. эзитандб) — нерешительно Espansivo (итал. эспансйво) — экспансивно, бурно Espirando (итал. эспирандо) — замирая; то же, что morendo Esposizione (итал. эспозицибнэ) — экспозиция Espressione (итал. эспрэссибнэ) — выражение, выразительность, экспрессия; con espressione (кон эспрэссибнэ), espressivo (эспрэссйво) — выразительно, экспрессивно Esquisse (фр. эскйс) — эскиз Estaticamente (итал. эстатикамэнтэ), estatico (эстатико) — восторженно, в экстазе Estemporalita (итал. эстэмпоралита) — импровизация Estensione (итал. эстэнсибнэ) — объем, диапазон голоса, инструмента Estensione sonora (итал. эстэнсибнэ со-нбра) — тесситура Estensione vocale (итал. эстэнсибнэ вокале) — диапазон голоса Estinguendo (итал. эстингуэндо) — угасая, ослабевая; estinto (эстйнто) — ослабление, приглушенно Estompe (фр. эстонпэ) — смягченно Estro (итал. эстро) — вдохновение, пыл; estro poetico (эстро поэтико) — поэтическое вдохновение Eteint (фр. этэн) — погасший Etendue (фр. этандю) — объем, диапазон голоса, инструмента Eterofonia (итал. этэрофонйа) — гете-рофония Etincelant (фр. этэнсэлян) — сверкая Etouffe (фр. этуфэ) — приглушенно; etouffez (этуфэ) — заглушайте звук — указание для арфы и фортепиано; etouffez la sourdine (этуфэ ля сурдин) — наденьте сурдину Etouffoir (фр. этуфуар) — демпфер (у фортепиано) Etrange (фр. этранж) — странно, причудливо Etude (фр. этюд), Etude (нем. этюдэ), etude (англ. эйтьюд) — этюд Etude des formes musicales (фр. этюд дэ форм мюзикаль) — учение о муз. форме Etwas (нем. этвас) — несколько, немного Etwas lebhaft mit leidenschaftlicher Empfindung, doch nicht zu geschwind (нем. этвас лебхафт мит лайдэншафт-лихэр эмпфйндунг, дох нихт цу геш-вйнд) — довольно оживлённо и страстно, но не слишком быстро [Пример: Бетховен. «Предостережение Грет»] Подробнее, о музыкальном термине Etwas lebhaft mit leidenschaftlicher Empfindung, doch nicht zu geschwind Etwas zuruckgehalten in der Bewegung (нем. этвас цурюкгехальтэн ин дэр бэ-вэгунг) — несколько замедляя движение Eufonia (итал. эуфонйа), euphonie (фр. эфонй), Euphonie (нем. ойфонй), euphony (англ. юфэни) — благозвучие; eufуnico (итал. эуфбнико), euphonie (англ. юфэник), euphonique (фр. эфо-нйк), euphonisch (нем. ойфбниш) — благозвучно Eufonio (итал. эуфбнио), euphonium (лат. эуфбниум, фр. эфонибн, англ. юфэниум), Euphonium (нем. ойфб-ниум) — эуфониум: медн. дух. инструм. (баритон) Eventuell (нем. эвентуэль), eventuellement (фр. эвантюэльман) — по возможности Evolutio (лат. эволюцио) — обращение голосов в двойном контрапункте Ex abrupto (лат. экс абрупто) — сразу, внезапно Ex tempore (лат. экс тэмпорэ) — импровизационно Exagerer (фр. эгзажэрэ) — преувеличивать; en exagerant (ан эгзажэран) — преувеличивая Exaltation (фр. эгзальтасьбн) — волнение, восторженность, экзальтация; Exalte (эгзальтэ) — восторженно, взволнованно Excessivement (фр. эксэсивман) — чрезвычайно, крайне Exchanged note (англ. иксчэйнджд нб-ут) — камбиата Execute (англ. эксикьют), executer (фр. эгаэкютэ) — исполнять Execution (англ. эксикьюшн), execution (фр. эгзэкюсьбн) — исполнение Exercice (фр. эгзэрейс), exercise (англ. эксэсайз) — упражнение Expansion (фр. экспансьбн) — бурное излияние чувств Exposition (фр. экспозисьон, англ. экс-пэзйшн), Exposition (нем. экспози-цибн) — экспозиция Expressif (фр. экспреейф) — выразительно; expression (фр. экспрэсьбн, англ. икспрэшн) — выразительность, экспрессия Expressif et doucement appuye (экспреейф э дусман апюйё) — выразительно и слегка подчёркнуто [Пример: Дебюсси. «Колокольный звон сквозь листву»] Expressif et doucement soutenu (экспреейф э дусман сутэню) — выразительно, слегка задерживая [Пример: Дебюсси. «Памяти Ра-мо»] Expressif et penetrant (экспреейф э пэнэтран) — выразительно, проникновенно [Пример: Дебюсси. «Противоположение звучнос-тей»] Expressif et recueilli (экспреейф э рэкёйй) — выразительно и сосредоточенно [Пример: Дебюсси. «Лейтенанту Жаку Шарло»] Expressif et un peu suppliant (экспреейф э эн пэ сюплиан) — выразительно и как бы умоляя [Пример: Дебюсси. «Прекрасная серенада»] Extatique (фр. экстатйк) — в экстазе Extravagance (фр. экстраваганс, англ. икстрйвэгэнс), Ekstravaganz (нем. экс-траваганц) — экстравагантность, причудливость Extravaganza (англ. экстравэгэнцэ) — 1) муз. представление с комич. нарушениями принятых правил; 2) жанр оперетты в США (компиляция популярных мелодий) Extrкmement (фр. экстрэмэман) — чрезвычайно, крайне | |||
|